SALUD
-
Promo
-
Promo
Episodios
¿Eres donante de órganos?
El actor mexicano Toño Mauri nos cuenta cómo COVID necesitó un doble trasplante de pulmón tras el COVID. Su experiencia te hará reflexionar sobre la valiosa decisión de donar órganos y tejidos para salvar vidas. En este episodio conocerás cómo puedes registrarte, cómo se realiza el trasplante de órganos, y los desafíos que el sistema nacional enfrenta para lograr un proceso más justo y efectivo.
-
En inglés
Are you an organ donor?
The Mexican actor Toño Mauri tells us how he needed a double lung transplant after COVID. Their experience will make you reflect on the valuable decision to donate organs and tissues to save lives. In this episode you will learn how you can register, how organ transplantation is performed, and the challenges that the national system faces to achieve an equitable and more effective process.
¿El cáncer de piel es un riesgo para los latinos?
2 de mayo de 2023
El cáncer de piel puede ser mortal, pero a diferencia de muchos otros, este tipo de cáncer se puede prevenir y detectar a simple vista. En este episodio conoceremos cómo se desarrollan los carcinomas y el melanoma, cómo podemos cuidar nuestra piel de los rayos UV del sol, y también los tratamientos más novedosos. Además, descubriremos que los latinos no somos inmunes al cáncer de piel.
-
En inglés
Is skin cancer actually a health risk for Latinos?
Skin cancer can be deadly, but unlike many others, this type of cancer is preventable and detectable with the naked eye. In this episode we will learn how carcinomas and melanoma develop, how we can take care of our skin from the sun's UV rays, and also the latest treatments. In addition, we will discover that Latinos are not immune to skin cancer.
Enfermedades cardiovasculares
26 de abril de 2023
Las enfermedades cardiovasculares son la principal causa de muerte en hombres y mujeres en Estados Unidos, incluyendo los latinos. En este episodio conocemos la historia de un inmigrante venezolano que sufrió tres paros cardíacos en un día, y sobrevivió para contarlo. A través de su relato, y la opinión de expertos en cardiología, explicamos los factores de riesgo de infartos al corazón, cómo detectarlos, cómo prevenirlos, y qué hacer si tienes síntomas.
-
En inglés
Cardiovascular diseases: public enemy number one
Cardiovascular diseases are the leading cause of death for men and women in the United States, including Latinos. Prevention is the best response to stop the development of heart and blood vessels diseases. In this episode we will learn what the risk factors are and how we can avoid consequences as serious as a heart attack.
Salud oral, más allá de la sonrisa
19 de abril de 2023
Una bonita sonrisa tiene el poder de ayudar nuestra autoestima y abrirnos puertas personales y profesionales. Pero la salud bucal es mucho más que la apariencia de los dientes. De hecho, tiene un gran impacto en la salud general de nuestro cuerpo, los costos médicos y nuestra calidad de vida. Sin embargo, históricamente los servicios de salud oral han estado separados de la atención médica general, y son de difícil acceso para muchos, especialmente para los latinos. En este episodio escucharemos el viaje personal de la periodista venezolana Valentina Quintero por la enfermedad periodontal.
-
En inglés
The surprising connections between oral health and wellbeing
You might be surprised to know that the benefits of maintaining good dental health extend far beyond just your mouth. In fact, oral health—the health of your teeth and gums—has a major impact on overall health, medical costs, and quality of life. But there are big historical inequalities affecting Latinos and other groups in the US when it comes to accessing oral health.
La crisis de fentanilo
11 de abril de 2023
La adicción al fentanilo es una de las epidemias más devastadoras en la historia de Estados Unidos. Esta droga es más potente que la heroína y el riesgo de muerte por sobredosis no tiene precedentes. En este episodio conoceremos el caso de una sobreviviente, revisaremos cómo este poderoso analgésico puede ser un veneno en las manos equivocadas, y cómo la adicción a los opioides es una amenaza que se esconde en nuestros vecindarios.
-
En inglés
Fentanyl Crisis
The addiction to fentanyl is one of the most devastating epidemics in the history of the United States. This drug is more potent than heroin and the risk of death from overdose is unprecedented. In this episode, we will listen to the testimony of a survivor, analyze how this powerful painkiller can be poisonous in the wrong hands, and how opioid addiction is a threat that lurks in our neighborhoods.
Ansiedad
4 de abril de 2023
La ansiedad es el problema de salud mental más común en Estados Unidos, y muchos latinos son víctimas de este trastorno por sus patrones culturales. Sin embargo, la mayoría no busca la ayuda que necesita. En este episodio explicaremos cómo saber si se sufre de ansiedad, cuáles son sus causas, cómo es un ataque de pánico, y las técnicas para sentirnos mejor.
-
En inglés
Anxiety
Anxiety is the most common mental health problem in the United States, and many Latinos are victims of this disorder due to cultural patterns. However, most do not seek the help they need. In this episode, you will learn how to detect anxiety, its causes, what a panic attack feels like, and techniques to help you relax and feel better.
Obesidad infantil: causas, riesgos y soluciones
28 de marzo de 2023
Casi 15 millones de niños y adolescentes sufren de obesidad en Estados Unidos, y los latinos son especialmente vulnerables por las dificultades socioeconómicas que enfrentan. En este episodio los expertos analizan las causas, los riesgos de salud y el tratamiento más actualizado para la obesidad infantil.
En este episodio:
Dr. Moisés Roizental, Medicina y salud. Certificado en Harvard. Radiología Vascular e Intervencionista y Medicina de la Obesidad.
Laura R. Mondragón, Psicólogas Sanitarias. equipo de investigación de ANOBA
Kimberly Avila Edwards, MD Pediatra, Dell Children's Medical Group Pediatrics Mueller
Adriana Saez, instructora de ejercicios para niños con obesidad
-
En inglés
Childhood obesity: causes, risks and potential solutions
Nearly 15 million children and adolescents suffer from obesity in the United States, and Latino kids are particularly vulnerable due to the socio-economic difficulties their families face. In this episode, experts analyze the causes, health risks, and treatment for childhood obesity.
In this episode:
Dr. Moises Roizental, Medical and health. Double Board Certified-Harvard Trained. Vascular and Interventional Radiology and Obesity Medicine.
Laura R. Mondragón, MSc and Marta Rojo, MSc, Health Psychologist. ANOBA research team
Kimberly Avila Edwards, MD Pediatrician, Dell Children's Medical Group Pediatrics Mueller
Adriana Saez, exercise instructor for children with obesity
¿Por qué es tan caro y complicado el acceso a la salud en Estados Unidos?
21 de marzo de 2023
En este episodio exploramos las causas que convierten al sistema de salud de Estados Unidos en uno de los más costosos y complicados del mundo. Expertos e investigadores explican cuáles son las barreras que obstaculizan el acceso a servicios de salud de calidad para los latinos en Estados Unidos.
En este episodio:
Joseph R. Betancourt, M.D., presidente Commonwealth Fund
Maria Gonzalez Albuixec, Directora de Comunicaciones y Salud de Inmigrantes en Health Care For All
Carlos Solis, Senior Helpline, Salud para todos
David Cutler, profesor Otto Eckstein de economía aplicada
Álvaro Largaespada, inmigrante que perdió su seguro por no saber navegar en el sistema
-
En inglés
Why is our healthcare system so expensive and complicated?
In this episode we explore the reasons why America's healthcare system is one of the world's most expensive and complicated. Experts and researchers explain the barriers that hinder access to quality health services for Latinos in the United States.
In this episode:
Joseph R. Betancourt, M.D., president Commonwealth Fund
Maria Gonzalez Albuixec, Director of Communications and Immigrant Health at Health Care For All
Carlos Solis, Senior Helpline, Health care for all
David Cutler, Otto Eckstein Professor of applied economics, Harvard
Accidentes y enfermedades en el trabajo
9 de diciembre de 2022
En Estados Unidos mueren miles de personas cada año por accidentes y enfermedades que ocurrieron o se desarrollaron en sus lugares de trabajo. Los latinos son el grupo con mayor riesgo de perder la vida porque son los que desempeñan los trabajos más riesgosos, como por ejemplo en el sector de la construcción, agricultura, o servicios. En este episodio conocemos la historia de un inmigrante que sufrió un accidente en su mano, que lo dejó inhabilitado. Abogados y activistas laborales hablan sobre los derechos de los trabajadores en su lugar de empleo, y expertos en rehabilitación física dan recomendaciones para prevenir accidentes, lesiones y enfermedades ocupacionales.
En este episodio:
Beth Rogers, supervisora del programa de estadísticas de salud y seguridad ocupacional de la Oficina de Estadísticas Laborales de EE.UU (OSHA).
Robert Noa, abogado especialista en derecho y compensación laboral en Massachusetts.
Jorge Barrios, especialista clínico en rehabilitación física en Spaulding Rehabilitation Center en Quincy.
Cintia Barbosa, enfermera administradora de casos en Spaulding Rehabilitation Hospital.
-
En inglés
Occupational health and safety
Thousands of people die every year in the United States from accidents and illnesses that occurred and developed in their workplaces. Latinos have the highest mortality risk at work, because they tend to perform risky jobs, in industries like construction, agriculture, or service. In this episode, we learn about a Colombian immigrant who suffered an accident at work and injured his hand, which left him disabled. Lawyers and labor activists speak about the rights of workers in the workplace, and experts on injury recovery and physical therapy offer recommendations on occupational health and safety.
In this episode:
Beth Rogers, Supervisory economist at the U.S. Bureau of Labor Statistics.
Robert Noa, Attorney specialized on workers compensation, construction accidents, social security and motor vehicle accidents.
Jorge Barrios, Clinical Specialist at the Spaulding Rehabilitation Center.
Rogelio Sáenz, sociologist and demographer at the University of Texas at San Antonio.
Cintia Barbosa, Case Manager at Spaulding Rehabilitation Hospital.
Infertilidad: un problema en ascenso
2 de diciembre de 2022
Una pareja de inmigrantes colombianos se enfrentan a una serie de retos para formar una familia en su nuevo hogar en Estados Unidos. En este episodio los acompañaremos para entender cómo fue su proceso y sabremos si finalmente consiguieron tener un bebé. Expertos en salud reproductiva explican cuáles son las causas principales de la infertilidad, y por qué está en aumento.
En este episodio:
Lidia Minguez, investigadora de salud reproductiva y profesora asociada en Harvard School of Public Health.
Dr. Antonio Gargiulo, especialista en fertilidad, profesor asociado en obstetricia, ginecología y biología reproductiva en Harvard Medical School.
Rocio Alaniz, psicóloga experta en psicología de la reproducción asistida.
Rogelio Sáenz, sociólogo y demógrafo de la Universidad de Texas en San Antonio.
Mabel Medina y Vidal Alvarez, pareja de colombianos que cuenta su experiencia al pasar por un proceso de Fertilización In Vitro.
-
En inglés
Infertility is on the rise
An immigrant couple from Colombia face a series of challenges to start a family in their new home in the United States. One of them is infertility. In this episode, reproductive health experts explain the main causes of infertility, and why it's on the rise in the United States.
In this episode:
Antonio R. Gargiulo, MD, fertility specialist, associate professor of obstetrics, gynecology, and reproductive biology at Harvard Medical School.
Lidia Minguez, reproductive health researcher and associate professor at the Harvard School of Public Health.
Rocio Alaniz, Expert in Psychology of Assisted Reproduction. Educator and Counselor in Sexuality.
Rogelio Sáenz, sociologist and demographer at the University of Texas at San Antonio.
Mabel Medina and Vidal Alvarez, Colombian couple who went through a process of In Vitro Fertilization.
El problema de los latinos con la diabetes
25 de noviembre de 2022
La vida de una inmigrante salvadoreña dio un vuelco inesperado cuando se enteró que sufría de diabetes tipo 2. Los cambios en su estilo de vida le afectaron notablemente, pero la solución la encontró donde menos esperaba. Endocrinólogos e investigadores ofrecen detalles sobre la prevención, diagnóstico y tratamiento de la Diabetes Tipo 2, una enfermedad que afecta a los latinos más que a cualquier otro grupo étnico y racial en Estados Unidos.
En este episodio:
Dr. Enrique Caballero, endocrinólogo, investigador clínico y educador. Director del departamento de Educación en Diabetes de la Harvard Medical School.
Josiemer Mattei, PhD, profesora asociada de nutrición en Harvard Medical School.
Dr. David S. Ludwig, endocrinólogo, investigador y profesor de Harvard Medical School y Harvard School of Public Health. Co-director del Centro para la Prevención de la Obesidad en el Boston Children's Hospital.
Juan Sánchez, salvadoreña, que padece de diabetes tipo 2 y cambió radicalmente su alimentación para sobrellevar esta condición.
-
En inglés
The problem of Latinos with diabetes
The life of a Salvadoran immigrant took an unexpected turn when she found out that she suffered from type 2 diabetes. The changes in her lifestyle affected her remarkably, but she found her solution where she least expected it. Endocrinologists and researchers offer details on prevention, diagnosis and treatment of Type 2 Diabetes, a disease that affects Latinos more than any other ethnic and racial group in the United States.
In this episode:
Dr. Enrique Caballero, endocrinologist, clinical researcher, and educator. Director of the Diabetes Education Department at Harvard Medical School.
Josiemer Mattei, PhD, associate professor of nutrition at Harvard Medical School.
Dr. David S. Ludwig, endocrinologist, researcher, and professor at Harvard Medical School and Harvard School of Public Health. Co-director of the Center for the Prevention of Obesity at Boston Children's Hospital.
Juan Sanchez, Salvadoran, who suffers from type 2 diabetes and radically changed his diet to cope with this condition.
Salud mental de niños y adolescentes: todo empieza en la casa
18 de noviembre de 2022
Los niños y adolescentes migrantes son particularmente vulnerables a los problemas de salud mental, al estar expuestos a situaciones de abandono, pobreza, o retos de integración en un nuevo país. Expertos explican cómo aprender a identificar problemas de salud mental en casa, y cómo proteger a los niños y adolescentes de la adversidad, promover en ellos el aprendizaje socioemocional y el bienestar psicológico.
En este episodio:
Abel Saraiba, Psicólogo y psicoanalista. Coordinador del Programa Creciendo Sin Violencia de Cecodap, en Caracas, Venezuela.
Dr. Rachel Conrad. Directora del programa de salud mental para jóvenes en el departamento de psiquiatría del Brigham and Women 's Hospital en Boston.
Dra. Maria Ferreras-Mendez es una consejera de salud mental con un posgrado en trauma de la Universidad de Harvard
Eli Bravo. M.S en Psicología (MFT) Maestro certificado de mindfulness (CMT-P-IMTA)
-
En inglés
Mental health of children and adolescents: it all starts at home
Migrant children and teens are particularly vulnerable to mental health problems, as they are exposed to situations of abandonment, poverty, or face integration challenges in a new country. Experts explain how to learn to identify mental health problems at home, and how to protect children and adolescents from adversity, promote socio-emotional learning and psychological well-being.
In this episode:
Abel Saraiba, Psychologist and psychoanalyst. Coordinator of the Growing Without Violence Program of Cecodap, in Caracas, Venezuela.
Dr Rachel Conrad. Director of the youth mental health program in the department of psychiatry at Brigham and Women's Hospital in Boston.
Dr. Maria Ferreras-Mendez is a mental health counselor with a postgraduate degree in trauma from Harvard University.
Eli Bravo. M.S in Psychology (MFT) Certified Mindfulness Teacher (CMT-P-IMTA).
De fatiga a un infarto: las devastadoras consecuencias del covid prolongado
11 de noviembre de 2022
La vida cambió para una inmigrante venezolana que se contagió con Covid a principios de 2021. Un año después, aún continúa con los más inimaginables síntomas. ¿Qué hace que algunas personas sean más propensas a sufrir de covid prolongado? ¿Nos protegen las vacunas contra esta enfermedad? Aunque la investigación sobre el covid prolongado apenas comienza, científicos trabajando en este fenómeno comparten lo que se sabe hasta los momentos.
En este episodio:
Dra. Jai Marathe, médica infectóloga. Directora y fundadora del “Long COVID Clinic'' del Boston Medical Center.
Michael VanElzakker, neurocientífico y psicólogo clínico afiliado al Hospital General de Massachusetts (MGH), a Tufts University y a la división de neuropatías de la Harvard Medical School.
Dra. Ingrid Basset, médica infectóloga, miembro del equipo de enfermedades infecciosas del Massachusetts General Hospital e investigadora principal del estudio “The Boston COVID Recovery Cohort”.
Iris Dubs, venezolana, que padece de covid prolongado.
-
En inglés
From fatigue to a heart attack: the devastating consequences of long covid.
Life changed for a Venezuelan immigrant who had Covid in early 2021. A year later, she still continues with symptoms. What makes some people more likely to suffer from long covid? Do vaccines protect us against this disease? Although research on long covid is just starting, scientists working on this phenomenon share what we know so far.
In this episode:
Dr. Jai Marathe, Assistant Professor of Medicine in the Section of Infectious Diseases, Boston University School of Medicine.
Michael VanElzakker, neuroscientist affiliated at Massachusetts General Hospital, Harvard Medical School, and Tufts University.
Dr. Ingrid Basset, Associate Professor of Medicine at Harvard Medical School and physician at the Massachusetts General Hospital Division of Infectious Disease. "The Boston COVID Recover Cohort".
¿Qué es comer saludable? Una pregunta tan simple como compleja
3 de noviembre de 2022
Muchas enfermedades serias tienen su causa en una mala alimentación. Esto lo aprendió muy bien el colombiano Diego Ortiz, quien pasó un susto tan grande, que se propuso bajar 51 libras de peso corporal en tiempo récord. Expertos en nutrición y dietética nos acompañan de compras al supermercado para aprender a comer bien, y entender el rol que desempeña la alimentación en la prevención y tratamiento de enfermedades. También hablamos sobre los problemas sistémicos que hacen que la comida chatarra sea tan popular en los Estados Unidos.
En este episodio:
Dra. Teresa Fung, profesora adjunta de nutrición en Harvard School of Public Health. Editora asociada del Journal of Nutrition, miembro del consejo editorial de Journal of the Academy of Nutrition and Dietetics.
Prof. Michael Jacobson, investigador y defensor de la nutrición, asociado al Massachusetts Institute of Technology. Fundador del Center for Science in the Public Interest
Josiemer Mattei, investigadora y profesora de nutrición en la Harvard T.H. Chan School of Public Health.
Dra. Carolina Ruiz Valenzuela, dietista clínica en el Martha Elliot Health Center del Boston Children's Hospital.
Diego Ortiz, músico colombiano quien perdió 51 libras de peso corporal al cambiar sus hábitos alimenticios.
-
En inglés
What is a healthy diet? A simple but complex question
Many serious diseases are caused by a poor diet. This is something that Colombian Diego Ortiz learned the hard way. His unhealthy food habits put him on the verge of dying, so he decided to do something about it. Experts in nutrition and dietetics come to do shopping with us at the supermarket to teach us what to put in our cart, and help us understand the role food plays in prevention and treatment of diseases. We also talk about the systemic problems that make junk food so popular in the United States.
In this episode:
Dr. Teresa Fung. Adjunct Professor of Nutrition at the Harvard T.H. Chan School of Public Health. Associate Editor at the Journal of Nutrition, and member of the editorial board of the Journal of the Academy of Nutrition and Dietetics.
Prof. Michael Jacobson, researcher and nutrition advocate affiliated to the Massachusetts Institute of Technology. Founder of the Center for Science in the Public Interest.
Josiemer Mattei, researcher and adjunct professor of Nutrition at the Harvard T.H. Chan School of Public Health.
Dr. Carolina Ruiz Valenzuela, clinical dietist with the Martha Elliot Health Center at Boston Children's Hospital.
Cuando todo lo olvidas, hasta olvidarte de ti mismo
27 de octubre de 2022
El mundo se cae para la puertorriqueña Grisel Monserrate, cuando su madre es diagnosticada con Alzheimer. De la noche a la mañana, deja su trabajo, su país, y su familia para transformarse en cuidadora a tiempo completo de su madre. También, el hijo del escritor Gabriel García Marquez, Rodrigo García, cuenta lo que fue para su padre lidiar con el olvido de su identidad. Neurólogos e investigadores explican cuáles son las señales de alerta de la enfermedad de Alzheimer, qué se puede hacer para prevenir y retrasar su desarrollo, y en qué tratamientos se están trabajando actualmente. También ofrecen consejos para otros cuidadores.
En este episodio:
Dr. Kirk Daffner, profesor de neurología en Harvard Medical School y jefe de la división de neurología cognitiva y del comportamiento en el Brigham and Women's Hospital de Boston.
Dr. Yakeel Quiroz, profesora asociada de psiquiatría y neurología en el Massachusetts General Hospital (MGH) y Harvard Medical School. Directora del Laboratorio de Neuroimagen de Demencia Familiar del MGH y del Programa Multicultural de Prevención del Alzheimer.
Grisel Monserrate, inmigrante puertorriqueña, cuidadora a tiempo completo de su madre, quien sufre de la enfermedad de Alzheimer.
Rodrigo García, escritor y periodista e hijo del novelista colombiano Gabriel García Marquez, premio Nobel de literatura, quien padeció de demencia.
-
En inglés
What happens when you forget everything?
The world falls apart for a Puerto Rican immigrant as she faces the harsh reality of caring for her mother with Alzheimer's. Neurologists and researchers explain the warning signs of one of the most devastating diseases for older adults, and what we can expect from treatment and prevention.
In this episode:
Kirk Daffner, MD, Wimberly Professor of Neurology at Harvard Medical School and Chief of the Division of Cognitive and Behavioral Neurology at Brigham and Women's Hospital.
Yakeel Quiroz PhD, Associate Professor in the Departments of Psychiatry and Neurology at Massachusetts General Hospital and Harvard Medical School, Boston, MA. She currently serves as Director of the MGH Familial Dementia Neuroimaging Laboratory and the Multicultural Alzheimer's Prevention Program (MAPP).
Grisel Monserrate, Puerto Rican who cares for her mother who suffers from Alzheimer's.
Rodrigo García, son of Gabriel García Marquez, who suffered from dementia.
¿Qué se necesita para llegar a los 100 años?
20 de octubre de 2022
Una abuelita de Guatemala celebra su cumpleaños número 102 rodeada de su familia, y dice que “se siente de 75”. Una mujer cubana de 95 años acaba de grabar su primer disco como cantante y ha sido nominada a los Latin Grammy. Ambas comparten sus secretos para mantenerse con buena salud, mientras que dos científicos expertos en longevidad humana explican las claves para llegar a los 100 años.
En este episodio:
Angela Alvarez, cantante cubana que a sus 95 años fue nominada al Latin Grammy como mejor nueva artista.
Rosenda, mujer de Guatemala que recientemente celebró su cumpleaños número 102.
Thomas Perls, MD, MPH director y fundador del Estudio Centenario de Nueva Inglaterra, el estudio más grande y de mayor duración sobre personas centenarias en el mundo.
Kyriakos S. Markides, PhD, es profesor de longevidad humana en la Universidad de Texas y editor del Journal of Aging and Health.
-
En inglés
What does it take to reach 100 years?
A Guatemalan granny celebrates her 102nd birthday surrounded by her family, and says she "feels 75." A 95-year-old Cuban woman has just recorded her first album as a singer and has been nominated for a Latin Grammy. Both share their secrets to stay in good health, while two scientists who are experts in human longevity explain the keys to reaching 100 years.
In this episode:
Angela Alvarez, Cuban singer who at 95 was nominated for a Latin Grammy for best new artist.
Rosenda, a woman from Guatemala who recently celebrated her 102nd birthday.
Thomas Perls, MD, MPH director and founder of the New England Centennial Study, the largest and longest running study of centenarians in the world.
Kyriakos S. Markides, PhD, is a professor of human longevity at the University of Texas and editor of the Journal of Aging and Health.
SALUD próximamente
"Salud" es un podcast en español que cuenta historias sobre los retos que han enfrentado latinos en Estados Unidos en cuanto a su salud y estilo de vida.
-
En inglés
"Salud" is a podcast in Spanish about some of the most common — and underreported — health issues affecting Latinos in the U.S.
Acerca de este proyecto
El Planeta y GBH News se han aliado para producir Salud - un podcast y programa de radio en español que cuenta historias sobre los retos que han enfrentado latinos en Estados Unidos en cuanto a su salud y estilo de vida. Conducido por Tibisay Zea, entrevistamos también a científicos, investigadores y expertos en medicina que responden preguntas sobre prevención, tratamiento y la visión general de cómo estas condiciones afectan a la población - con la contribución experta de la Oficina para la Inclusión de la Diversidad y la Asociación Comunitaria de la Facultad de Medicina de Harvard. Los episodios se transmitirán en la estación de radio pública GBH 89.7 todos los sábados a las 9:30 a.m. “Salud” también estará disponible en Youtube y en todas las plataformas de podcast los jueves antes de que salga al aire.
-
En inglés
El Planeta and GBH News are collaborating to produce Salud - a Spanish-language podcast and radio show about some of the most common — and underreported — health issues affecting Latinos in the U.S. Hosted by Tibisay Zea, each episode features real stories of Latinos about how their lives are impacted by the condition at hand, as well as healthcare leaders covering questions like prevention, treatment and the big picture view of how these conditions affect the wider population - with expert with expert contribution from the Harvard Medical School Office for Diversity Inclusion and Community Partnership. The episodes will air on the public radio station GBH 89.7 every Saturday at 9:30 AM. Salud will also be available on demand on YouTube and all major podcast platforms the Thursday before each broadcast.